[:de]
Am 21. Juli findet heuer in St. Magdalena der traditionelle Kirchtag statt. Zu Ehren der Dorfheiligen Magdalena wird dieser Tag jedes Jahr festlich gefeiert.
[:it]
Il 21 luglio si svolgerà la tradizionale festa di Santa Maddalena dedicata alla patrona della località di Bolzano dove nasce l’omonimo vino.
[:en]
This year, the traditional village festival in St. Magdalena will be held on July 21. In honor of St. Magdalena, the patron saint of the village, this day is the occasion for a festive celebration every year.
[:][:de]
Die Dorfbevölkerung und zahlreiche Freunde und Gäste vorwiegend aus dem umliegenden Dörfern besuchen bereits die Messe am frühen Vormittag. Anschließend findet direkt vor der Kirche ein Umtrunk statt. Später ist es Brauch die Weinkeller möglichst aller Weinhöfe im Dorf zu besuchen. Die Zeit vergeht meist schnell und am späten Nachmittag werden die Stände für das abendliche Fest aufgebaut.
Das öffentlich bekannte Fest wird um 20:30 Uhr von der Musikkapelle Zwölfmalgreien eröffnet, welche Schirmherr ist und die Stände gemeinsam mit den Weinbauern aus dem Dorf betreibt.
An den Ständen der Weinbauern gibt es üblicherweise St. Magdalener Rotwein, Wasser und Säfte zu trinken. Die Stände der Musikkapelle bieten Gegrilltes, Krapfen und weitere Verköstigungen für den Gaumen.
Soweit möglich wird der Kirchtag am Tag der Heiligen, den 22. Juli abgehalten. Heuer ist der Kirchtag um einen Tag auf den Sa. 21. Juli vorverlegt worden.
[:it]
Gli abitanti del paesino e numerosi amici e conoscenti del circondario e dei paesi limitrofi si recano sin dal primo mattino alla messa in onore della Santa nella bella chiesetta a Lei dedicata. Al termine della cerimonia religiosa sul sagrato viene organizzata una bicchierata che prosegue successivamente nelle numerose cantine del paese dove i vignaioli accolgono amici, conoscenti e semplici visitatori offrendo il proprio vino e piccole specialità casalinghe da sbocconcellare in compagnia. Il tempo così passa veloce e nel tardo pomeriggio vengono allestiti gli stand per la festa serale.
La festa ufficiale viene inaugurata alle ore 20.30 dalla banda musicale di Dodiciville (Musikkapelle Zwölfmalgreien) che gestisce gli stand insieme ai produttori del paese.
Presso gli stand dei vignaioli vengono offerti oltre ai rossi vini di Santa Maddalena anche acqua e succhi di frutta da bere mentre le postazioni della Banda musicale preparano specialità alla griglia, Krapfen e altre golosità per il palato.
Solitamente la festa patronale viene organizzata nel giorno dedicato alla Santa Maddalena il 22 luglio. Ma per opportunità organizzative quest’anno la festa è stata anticipata a sabato 21 luglio.
[:en]
The residents of the town as well as numerous friends and guests primarily from the surrounding villages will already arrive to attend mass in the early morning. After that, a toast will be held directly in front of the church. Later on, it is the custom to visit the wine cellars of all of the village’s wineries, if possible. Time usually passes by quickly, and by late afternoon, the stands are set up for the evening festival.
The renowned celebration will be opened at 8:30 P.M. by the village band Musikkapelle Zwölfmalgreien, which acts as the patron of the festivities and operates the stands along with the winegrowers.
At the winegrowers’ stands, they usually offer St. Magdalena red wine, water, and juices to drink. The village band’s stands provide grilled meats, local Krapfen pastries, and other pleasures of the palate.
Whenever possible, the village festival is held on July 22, the Feast of St. Magdalena. This year, though, it will be moved up one day earlier to Saturday, July 21.
[:]